본문 바로가기
정보

번역·영작 알바로 외화벌기 도전

by 비타미노(Vitamino) 2025. 6. 27.
반응형

번역·영작 알바로 외화벌기 도전

 

외국어 실력을 살려 부수입을 올리고 싶다면, 번역·영작 알바가 유망한 선택입니다. 집에서도 가능하고, 시간 제약 없이 외화 수익까지 기대할 수 있죠.

 

 

 

 

1. 어떤 일을 하게 되나요?

번역 알바는 뉴스, 콘텐츠, 이메일, 마케팅 문서, 계약서 등 다양한 분야의 글을 다른 언어로 번역하거나, 영문 원고를 자연스럽게 다듬는 영작 교정 작업을 포함합니다.

2. 필요한 역량은?

영어, 일본어, 중국어 등 언어 실력은 기본이며, 정확한 문장 해석과 표현력이 중요합니다. 번역 툴 사용 능력과 전문 용어 이해도도 플러스 요인이 됩니다.

3. 어떻게 시작하나요?
  • 크몽, 탈잉, 위시켓 등 재능 플랫폼에 등록
  • 에이전시에 이력서 제출 후 프로젝트 매칭
  • Fiverr, Upwork 등 해외 플랫폼 공략

 

 

4. 예상 수익은?
작업 유형 건당 단가(원) 월 예상 수익
일반 번역 (500자) 5,000 ~ 15,000 30만 ~ 100만+
영작 교정 (500단어) 10,000 ~ 30,000 50만 ~ 150만+
5. 외화 수익 올리는 팁

영문 이력서와 포트폴리오를 준비하여 해외 플랫폼(Fiverr 등)에 등록하면, 달러 기반의 외화 수익을 기대할 수 있습니다. 다만, 초기에는 낮은 단가의 리뷰 작업으로 신뢰도를 쌓아야 합니다.

▶ 요약:
- 언어 실력을 살려 수익화 가능
- 시간과 장소에 구애받지 않음
- 해외 플랫폼 통해 외화 수익 도전 가능

크몽에서 번역 알바 시작하기

Fiverr에서 외화 수익 도전하기

반응형